Трудности перевода

Опубликовано vasilissa - сб, 27.10.2018 - 12:17

Захожу в хостел. Такой хостел, где в комнатах живут и мальчики, и девочки. Все друг другу рады, знакомятся, спрашивают, как дела, угощают пиццей. Только не Джек.
Джек прошел мимо меня даже не взглянув. Из-за его разбросанных вещей я не смогла пробраться к своему шкафчику. Когда администратор попросила его немножко убраться, он буркнул что-то недовольное, надел наушники и уткнулся в ноутбук.
Полночи смотрел что-то громкое, которое вырывалось даже из наушников.
Я понимала только «
Fuck it», которое повторялось каждое минуту.

Что за быдло, думала я.

На следующий день в хостел заселилась девочка-фея. Она приехала в город на трехдневный семинар по йоге. Каждое утро на втором ярусе кровати делала то ли приветствие солнцу, то ли разгоняла энергию ци.

И вот я возвращаюсь вечером в хостел. И ничего не понимаю.
Что с Джеком? Он больше не смотрит тупые фильмы, а делает девочке-фее чай. Джек приехал из Австралии. А девочка-фея живет в Украине. На английском говорит примерно так: «Джек, мой чай
end, Джек, где milk

Джек хихикал и смущался в ответ.
Им было хорошо.

На следующий день девочка-фея вернулась в хостел с подругой. Кровать Джека была застелена. В хостеле больше не было ни его разбросанных вещей, ни рюкзака.

Он жил в хостеле 6 месяцев. Девочка-фея приехала в его последнюю ночь.

Подруга предлагала девочке-фее или пойти погулять, или пойти поесть. Девочка-фея равнодушно кивала. Я зачем-то сказала, что девочка-фея понравилась Джеку. Мол, я такие вещи чувствую сразу.
Девочка-фея вздохнула и добавила, если понравилась – значит найдет. И стала обсуждать с подругой новые асаны, которые узнала на семинаре.

Через полчаса дверь хостела открылась. Это был Джек. Он подошел к девочке-фее и стал быстро тараторить ей на английском. Она смотрела на него в упор и спрашивала на русском: «Джек, зачем ты пришел?»
Ожидая, конечно, что он скажет, я пришел за тобой.

Подруга переводила слова Джека девочке-фее.

Мол он интересуется, чем она будет заниматься вечером, и не хотят ли они пойти выпить. Или погулять.

Девочка-фея, хотела, чтобы он был мужиком и сказал прямо, что пришел к ней. А Джек говорил то про забытые вещи, то про прощальную вечеринку с друзьями.
Ничего не решалось.
Подруга нервничала и хотела есть, переводила уже не предложения Джека, а отдельные слова. Контекст был нарушен.

Девочка-фея посмотрела ему в глаза и спросила: «Ты уезжаешь? Когда?»

«Завтра», − ответил Джек.
 
И снова затараторил то про вечеринку, то про прогулку.

В итоге подруге надоело переводить. А Джек сказал, что, к сожалению, ему пора.

И ушел. Подруга сказала, сам виноват. Девочка-фея отвернулась к окну.

…А я, вернувшись домой, стала учить английский язык. На всякий случай.